Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Foto:  ec.linkedin.com/in/darwin-morejon-50258a34

 

 

DARWIN MOREJÓN

( EQUADOR )

 

 

Analista de Comunicação Interna e Externa · Serviço Integrado de Seguridad ECU 911

Jornalista com 25 anos de experiência. Especializado em temas sociais, com enfoque de. Direitos.

 

TEXTOS EM ESPAÑOL  - TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

OJOS DE PERRO AZUL — Revista para jovens leitores.  Diretor: Cristian López Tallavera. Portada (capa): Xavier Xinga.  Quito, Ecuador: Noviembre 2009.  60 p.     Ex. biblioteca de Antonio Miranda


OLHO POÉTICO

I

Monedas que encarnan la pesadilla

de los colores del infierno existencial:

vituperados por la vida sencilla

se disfrazan de humanismo fantasmal.

II

Quién nos dibujó esa noche:

la noche

de la cerveza erudita,

la noche

de las esquelas escritas a lápiz,

la noche

que nos borró como si fuéramos letras.


ESCALERAS

Un escalón atrincherado, humeante
Nadie lo toca
Los pies sin dedos, se asoman cautos
Hay sangre por todos lados

Solo son laberintos, un camino con final seguro
Se recrean en el tiempo
Y mueren en un ardid enrojecido
A dónde voy
Con quién

Grandes preguntas. Por onde habrá respuestas torpes
Así es la vida, a veces subes a veces bajas
Lo espléndido sería poder ir de barriga

En el mundo hay dos opciones
O subes las escaleras
O te lanzas para arriba, hacia el precipicio eterno

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de ANTONIO MIRANDA

 

 

OLHO POÉTICO

I

Moedas que encarnam o pesadelo

das cores do inferno existencial:

vilipendiados pela vida simples

se disfarçam de humanismo fantasmal.

II

Quem nos desenhou nessa noite:

a noite

da cerveja erudita,

a noite

das esquelas escritas a lápis,

a noite

que nos apagou como se fossemos letras.

 

1 - Aviso da muerte de uma pessoa que se publica os jornais com quadra de luto ou se fixa em diferentes lugares públicos indicando a data e o lugar do enterro, funeral, etcétera.


       ESCADAS

Un etapa entrincheirada, esfumaçada
Ninguém a toca
Os pés sem dedos, apresentam-se cautos
Há sangue por todos os lados

São apenas labirintos, um caminho com final seguro
Se recriam no tempo
E morrem em um esquema avermelhado
Aonde vou
Com quem

Grandes perguntas. Por onde haverá respostas simplórias
Assim é a vida, às vezes sobes às vezes desces
O esplêndido seria poder ir de barriga

No mundo tem duas opções
Ou sobes as escadas
O te lanças para cima, até o precipício eterno

 

*
VEJA e LEIA outros poetas do EQUADOR em nosso Portal:
http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/ecuador/ecuador.html

Página publicada em março de 2024


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar